Bean Pháidín "Жена Фадина" Ирландская народная песня о доброй и милой девушке, желающей стать женой Фадина и посему желающий всяких неприятностей его действующей жене.
this is lyrics and translation читать дальшеCurfáchorus) 'Sé an truaigh nach mise, nach mise It's a pity that I am not, that I am not 'Sé an truaigh nach mise bean Pháidín It's a pity that I am not Páidín's wife 'Sé an truaigh nach mise, nach mise It's a pity that I am not, that I am not 'S an bhean atá aige a bheith caillte And the woman he has is dead
Rachainn go Gaillimh, go Gaillimh I would go to Galway, to Galway 'Gus rachainn go Gaillimh le Páidín I would go to Galway with Páidín Rachainn go Gaillimh, go Gaillimh I would go to Galway, to Galway 'S thiocfainn abhaile sa mbád leis And I would return home with him in the boat
Curfá
Rachainn go hAonach na Chlocháin I would go to the Clifden market 'S isteach go Béal Átha na Báighe And into Béal Áth in the Bay Bhreathnóinn isteach trí na fuinneogaí I would look in through the windows 'Súil 's go bhfeicfinn bean Pháidín Hoping to see Páidín's wife
Curfá 2x
Go mbristear do chosa, do chosa May you break your legs, your legs Go mbristear do chosa, a bhean Pháidín May you break your legs, Páidín's wife Go mbristear do chosa, do chosa May you break your legs, your legs Go mbristear do chosa 's do chnámha May you break your legs and your bones
Curfá
Chaith mé mo bhróga, mo bhróga I wore out my shoes, my shoes Chaith mé mo bhróga i ndiaidh Pháidín I wore out my shoes chasing Páidín Chaith mé mo bhróga, mo bhróga I wore out my shoes, my shoes Chaith mé na boinn is na sála I wore out the soles and the heels